Graph-Text Conversion under the Mixed Fiction Paradigms–A Study of Zhou Shoujuan’s Film Fiction

2013/2014 The School of Chinese Research Student Seminar

小說範式變動中的圖文轉換——周瘦鵑影戲小說研究

Graph-Text Conversion under the Mixed Fiction Paradigms –

A Study of Zhou Shoujuan’s Film Fiction

邵棟 SHAO DONG

Date and Time: January 24, 2014 (Friday); 5:30pm-6:45pm
Venue: Room 730, Run Run Shaw Tower, Centennial Campus, HKU

Language: (Putonghua)

清末民初西方電影的傳入使文學藝術的新形態得到中國作家認知,與此同時晚清梁啟超等人對新小說的提倡也使小說在文學體系中的地位逐漸中心化。以周瘦鵑為開端的鴛蝴派文人在此時通過自己的觀影經驗重述情節,創作了一批影戲小說在大眾刊物上發表。除廣告效應外,這類影戲小說的中外敘事範式與技巧的雜糅,倫理觀念的衝突及影像到文字的扭曲,均反映了當時文學理念與形態的演變軌跡。本演講以周瘦鵑為例,探究其美學觀念和際遇如何影響其筆下電影世界的呈現,及彼時反映小說範式的變化。

With the introduction of western movies into China at the turn of the twentieth century and increased significance of fiction since the late Qing period, there emerged a new kind of fiction named yingxi fiction in Shanghai. The authors of this type of fiction were mainly those labeled “the Mandarin Duck and Butterfly School” writers. The plots of theyingxi fiction were closely related to the storylines of the western films screened in Shanghai at that time. The yingxifiction reflects the change in fiction paradigms, especially its hybrid narrative style, moral conflicts, and graph-text conversion. This talk uses Zhou Shoujuan as a case study to illustrate the paradigm shift of the yingxi fiction.

ALL ARE WELCOME!