[Venue changed]中文學院學術研討會 “道傳中華:和合本聖經及聖經漢譯”[只供校內人仕參加]


School of Chinese Symposium “The CUV Bible and Bible Translations in Chinese”

School of Chinese, University of Hong Kong
Institute for China and Global Development, University of Hong Kong
Hong Kong Truth Book Room, Hong Kong
Taiwan Gospel Book Room, Taiwan
Asian Research Center, U.S.A.

Date: 7 December 2019 (Saturday)

Time: 9:00 am – 18:30 pm

Venue: G03-05 Main Building, University of Hong Kong

Description and Themes:
The CUV is considered a milestone in Chinese translation of the Bible. First published in 1919, it has played a significant role in the growth of Chinese Christianity through the 20th century. Despite voluminous studies done by scholars in the past decades, more research is needed to explore a series of interrelated key issues, including the historical formation of the CUV Bible, its language, terminology, and translation principle, the overlaps and gaps between the CUV Bible and major biblical translations by Protestant and Catholic missionaries in China, as well as the revised edition of the CUV at the beginning of the 21st century. This symposium is therefore aimed to provide a platform for leading scholars in this field to further study and re-evaluate the CUV in the history of Bible translations into Chinese.

A total of 12 paper presentations, alternatively in English and Chinese, will be given by scholars from U.S., Europe, Mainland China, Taiwan, and Hong Kong, focusing on the following major themes:

  • Contextual Studies: The CUV and Chinese Language
  • Contextual Studies: Revision, Publication, and Circulation
  • Textual Studies: Translation and Comparison
  • Textual Studies: Chinese Terminology and Hermeneutics





時間:9:00 am – 18:30 pm




  • 語境研究:和合本與漢語語言
  • 語境研究:改訂、出版與傳播
  • 文本研究:譯經與比較
  • 文本研究:中文譯名與漢語解經