- School of Chinese, HKU - https://web-archive.chinese.hku.hk -

Dr. Lucas KLEIN 柯夏智博士

Lucas Klein(柯夏智)本科畢業於美國明德大學(Middlebury College)中文系,2010年獲耶魯大學東亞語言及文學系博士學位,現為香港大學中文學院助理教授。柯夏智博士2008年參與合編了埃玆拉•龐德和厄内斯特•弗諾羅塞的著作 The Chinese Written Character as a Medium for Poetry: A Critical Edition 並由Fordham University Press出版;2011年與美國詩人 Clayton Eshleman 合譯出版北島詩歌選集,並連續兩年擔任香港國際詩歌之夜活動的英文翻譯編輯工作;2012年其翻譯並由美國新方向(New Directions)出版社出版的西川詩選《蚊子志》(Notes on the Mosquito)被美國最佳翻譯書籍大獎題名,並獲得了Lucien Stryk亞洲文藝翻譯大獎。柯夏智博士目前正在從事晚唐詩人李商隱以及當代詩人芒克的翻譯工作。

Lucas Klein, writer, translator, and editor, came to the School of Chinese in 2013 from City University of Hong Kong. A graduate of Middlebury College (BA) and Yale University (PhD), with Haun Saussy and Jonathan Stalling he edited The Chinese Written Character as a Medium for Poetry: A Critical Edition, by Ernest Fenollosa and Ezra Pound (Fordham University Press, 2008), and with Clayton Eshleman he co-translated Endure, a collection of Bei Dao 北島 poems (Black Widow Press, 2011). His translation Notes on the Mosquito: Selected Poems of Xi Chuan 西川 (New Directions, 2012) won the 2013 Lucien Stryk Prize for Asian poetry in translation and was shortlisted for the Best Translated Book Award in poetry (for more, see http://xichuanpoetry.com). He is at work translating Tang dynasty poet Li Shangyin 李商隱 and seminal contemporary poet Mang Ke 芒克.

代表性著述 Selected Publications: